house counsel 公司的顧問律師。
公司的顧問律師。 “house“ 中文翻譯: n. (pl. houses ) 1.房屋,住宅;住家; ...“counsel“ 中文翻譯: n. 1.商議;勸導,忠告。 2.〔古語〕深思熟慮,審慎 ...“in-house counsel“ 中文翻譯: 公司的法律顧問; 企業單位雇用的專職顧問律師“the office of white house counsel“ 中文翻譯: 和白宮律師辦公室“counsel“ 中文翻譯: n. 1.商議;勸導,忠告。 2.〔古語〕深思熟慮,審慎。 3.意圖,目的,計劃。 4.法律顧問,辯護人。 Deliberate in counsel, prompt in action. 熟思斷行。 He takes counsel of his heart, but not of his head. 他感情用事而不理智。 the King's [Queen's] C- 王室法律顧問。 adopt a counsel of despair 采取自暴自棄[不顧一切]的態度。 counsel for the Crown 〔英國〕檢查官。 follow sb.'s counsel close 牢記某人忠告。 give counsel 提出忠告[建議]。 keep one's own counsel 不暴露自己意圖。 take counsel (with) 與…商量。 take [hold] counsel together 協商。 take counsel with oneself 好好考慮考慮。 take sb. into one's counsel 和某人商量。 vt. 忠告,勸告。 vi. 互相商議;提出勸告[建議];接受勸告[建議]。 “a counsel of perfection“ 中文翻譯: 要別人十全十美的要求, 達不到的理想“advice and counsel“ 中文翻譯: 忠告與建議“appeal counsel“ 中文翻譯: 上訴律師“appointment of counsel“ 中文翻譯: 辯護人的指定“assigned counsel“ 中文翻譯: 公設辯護人“assignment of counsel“ 中文翻譯: 指定辯護人“assistance of counsel“ 中文翻譯: 辯護人有效援助“assistant counsel“ 中文翻譯: 助理巡視員“barrister counsel“ 中文翻譯: 律師“chamber counsel“ 中文翻譯: 法律顧問;(律師的)私人意見,鑒定。 “chambers of counsel“ 中文翻譯: 大律師事務所“chief counsel“ 中文翻譯: 主任顧問“co-counsel“ 中文翻譯: 協理律師“cold counsel“ 中文翻譯: [news] 不愿聽的忠告[通知]。 “conveyancing counsel“ 中文翻譯: 擬制轉讓證書的律師“corporate counsel“ 中文翻譯: 公司法律顧問; 企業法律顧問“counsel fee“ 中文翻譯: 律師費“counsel for the defence“ 中文翻譯: 辯護律師, 被告律師“counsel for the defense“ 中文翻譯: 被告辯護律師“counsel for the prosecution“ 中文翻譯: 原告辯護律師
house dinner |
|
Last year , in a rare public pronouncement , mrs bush openly encouraged her husband to appoint a woman to the supreme court , setting the scene for the botched nomination of harriet miers , the white house counsel , who is a family friend 當布什去年提名哈麗特邁爾斯為美國最高法院大法官時,布什夫人在一次公開聲明中鼓勵丈夫任用女性作為最高法院大法官。據悉,邁爾斯是布什總統夫婦的好朋友。 |
|
Unfortunately he was a couple digits off , it is actually 1 - 888 - 995 - hope . that gets you through to the homeownership preservation foundation , a non - profit group which offers free housing counselling for homeowners 可不幸的是,總統先生報錯了兩個數字,正確的號碼應該是1 - 888 - 995 - hope 。這是“美國住房保護基金會”的電話號碼,該非贏利組織主要為購房者提供免費住房咨詢。 |
|
Our company is the only employer in the industry to offer professional in - house counseling in total confidentiality to any member of staff requiring guidance in their more personal endeavours 我們是行內唯一雇用專業人士為員工提供企業內部輔導服務的雇主,讓任何有需要的同事能在絕對保密的情況下,安心尋求協助。 |
|
The house judicial committee is nearing the way to fill contempt charge against former white house counsel harriet miers and chief of staff josh bolten 白宮司法委員會向前白宮法律顧問哈麗雅特?邁爾斯和白宮辦公廳主任喬舒亞?博爾滕提起藐視司法的訴訟,并為此積極準備。 |
|
The house judiciary committee is clearing the way to file contempt charges against former white house counsel harriet miers and chief of staff josh bolten 白宮司法委員會正在為提交訴訟蕭清道路,這宗蔑視罪起訴是指向前白宮法律顧問哈里特.邁爾斯和辦公廳主任伯爾頓。 |
|
In any action there shall be available injunctive relief or damages , with the prevailing party being awarded costs and attorneys ' fees ( including in - house counsel ) 在任何法律行動中,發生的法律協助與損害,勝方可獲其成本和律師費用的賠償(包括內部律師) 。 |
|
China legal research ( clr team ) , is a professional team that provides lawyers and in - house counsels with legal research services on practical issues of china law 中國法研( clr團隊) ,是一個為律師和公司內部法律顧問提供中國法律實務研究的專業團隊。 |
|
The house judiciary committee is clearing the way to file contempt charges against former white house counsel harriet miers and chief of staff josh bolten 下議院司法委員會正在裁決判定前白宮律師哈羅特?密爾斯與總參謀長喬希?波特藐視法庭罪。 |
|
The house judiciary committee is clearing the way to file contempt charges against former white house counsel harriet miers and chief of staff josh bolten 美國司法委員會準備以藐視罪對前白宮顧問哈里特?邁爾斯和陸空軍司令博爾頓提起訴訟。 |
|
Ctb is the only employer in the industry to offer professional in - house counseling to any staff members requiring guidance in their personal endeavours 城巴是業內唯一聘請專業社工及自設專業輔導部門的機構,為員工提供個人輔導服務。 |
|
President bush has ordered his former white house counsel harriet miers to defy a congressional subpoena 布什總統已要求他的前白宮顧問哈里特.米爾思拒絕接受國會的傳票。 |
|
The order for miers to defy the subpoenas came in a letter from current white house counsel fred fielding 現任白宮顧問福瑞德.菲爾丁給米爾思寫信,要求他拒絕接受傳票。 |
|
The order for miers to defy the subpoenas came in a letter from current white house counsel fred fielding 這次拒絕出庭的命令是來現現任白宮顧問費德菲爾丁的一封信函。 |
|
President bush has ordered his former white house counsel harriet miers to defy a congressional subpoena 布什總統要求他前白宮顧問哈里特邁爾斯拒絕國會傳票。 |
|
The order for miers to defy the subpoenas came in a letter from current white house counsel fred fielding 現白宮顧問福來得在一封信里要求邁爾斯拒絕傳票。 |